Tato diplomová práce je zaměřena na stylistický rozbor mužské a ženské komunikace v textech funkčního stylu uměleckého. Problém je analyzován jak v pásmu autora, tak v pásmu postav. Následně nalezené, více či méně důležité rozdíly mezi stylem mužským a ženským, tvoří podstatu této práce.
První část je věnována obecné teorii stylistiky, dále charakteristickým znakům mužů a žen, které by mohly zapříčiňovat rozdílnost jejich vyjadřování, a nakonec je uveden výběr teorií analyzujících mužskou a ženskou komunikaci.
Náplní části druhé je vlastní rozbor, který potvrzuje či vyvrací tyto obecné teorie. Po předchozí analýze jednotlivých próz následuje jejich vzájemná komparace. Analýza je prováděna ve čtyřech základních rovinách jazyka, hláskoslovné, morfologické, syntaktické a lexikální.
Závěrem práce je sumarizace charakteristických znaků mužské a ženské komunikace.
Annotation in English
The thesis you are reading is aimed at the stylistic analysis of the masculine and feminine aspects of communication, provided the texts are a part of the functional style present within the belles letters. The questions are analysed either from the point of view of the teller, or from the point of view of the characters. The findings are more or less significant differences between the language style of men and women and those conclusions are the basis of the linguistic analysis of this thesis.
The first section features the general theories of stylistics, the specific denotations of men and women which may be the cause of the divergence of their wording, and finally there is a selection of the theories that analyse the communication of men and women present as well.
The following section contents are the particular analysis that either confirms or refutes these general theories. After the preceding analysis of the individual prose appearances, their reciprocating comparison is assigned to it. The analysis is performed from four cardinal levels of each language point of view: the level of phonology, morphology, syntax and lexicology.
And finally, the conclusion summarizes the characteristic features of the masculine and feminine communicational denotations.
Keywords
-
Keywords in English
-
Length of the covering note
89 s.
Language
CZ
Annotation
Tato diplomová práce je zaměřena na stylistický rozbor mužské a ženské komunikace v textech funkčního stylu uměleckého. Problém je analyzován jak v pásmu autora, tak v pásmu postav. Následně nalezené, více či méně důležité rozdíly mezi stylem mužským a ženským, tvoří podstatu této práce.
První část je věnována obecné teorii stylistiky, dále charakteristickým znakům mužů a žen, které by mohly zapříčiňovat rozdílnost jejich vyjadřování, a nakonec je uveden výběr teorií analyzujících mužskou a ženskou komunikaci.
Náplní části druhé je vlastní rozbor, který potvrzuje či vyvrací tyto obecné teorie. Po předchozí analýze jednotlivých próz následuje jejich vzájemná komparace. Analýza je prováděna ve čtyřech základních rovinách jazyka, hláskoslovné, morfologické, syntaktické a lexikální.
Závěrem práce je sumarizace charakteristických znaků mužské a ženské komunikace.
Annotation in English
The thesis you are reading is aimed at the stylistic analysis of the masculine and feminine aspects of communication, provided the texts are a part of the functional style present within the belles letters. The questions are analysed either from the point of view of the teller, or from the point of view of the characters. The findings are more or less significant differences between the language style of men and women and those conclusions are the basis of the linguistic analysis of this thesis.
The first section features the general theories of stylistics, the specific denotations of men and women which may be the cause of the divergence of their wording, and finally there is a selection of the theories that analyse the communication of men and women present as well.
The following section contents are the particular analysis that either confirms or refutes these general theories. After the preceding analysis of the individual prose appearances, their reciprocating comparison is assigned to it. The analysis is performed from four cardinal levels of each language point of view: the level of phonology, morphology, syntax and lexicology.
And finally, the conclusion summarizes the characteristic features of the masculine and feminine communicational denotations.
Keywords
-
Keywords in English
-
Research Plan
Styl mužský a styl ženský řadíme k funkčním stylům subjektivním. Rozdíly v řečovém chování mezi muži a ženami jsou v současné době prozatím předmětem zkoumání jen velmi malého počtu odborných prací. Je tomu tak proto, že rozdíly v komunikaci mužů a žen nebývají velké, mnohdy se neliší vůbec. Jsou totiž komunikační situace, v nichž má komunikant málo příležitosti rozvinout své komunikační dovednosti a dát prostor své subjektivní tvořivosti.
Pokud je prostor pro uplatnění subjektu širší, uplatňuje se v komunikaci žen tendence k explicitnímu vyjadřování, k upřednostňování některých témat vedoucích k větší frekvenci některých lexikálních prostředků, k větší emocionalitě projevu a v neposlední řadě i k uvolněnější větné stavbě v porovnání s komunikací mužů. V dialogických projevech můžeme sledovat i odlišnou komunikační strategii.
Diplomantka se ve své práci zaměří na texty funkčního stylu uměleckého, jejichž autory jsou jednak muži, jednak ženy, zjistí v oblasti jazyka rozdílné i společné znaky. Zaměří se na pásmo autora i pásmo postav, v pásmu postav si povšimne hlavně stylizace mluvenosti. V závěru práce se pokusí definovat termíny styl mužský a styl ženský. Součástí práce bude také vyhledání a zpracování nejnovější literatury české i zahraniční zabývající se rozdílnou problematikou komunikace mužů a žen.
Research Plan
Styl mužský a styl ženský řadíme k funkčním stylům subjektivním. Rozdíly v řečovém chování mezi muži a ženami jsou v současné době prozatím předmětem zkoumání jen velmi malého počtu odborných prací. Je tomu tak proto, že rozdíly v komunikaci mužů a žen nebývají velké, mnohdy se neliší vůbec. Jsou totiž komunikační situace, v nichž má komunikant málo příležitosti rozvinout své komunikační dovednosti a dát prostor své subjektivní tvořivosti.
Pokud je prostor pro uplatnění subjektu širší, uplatňuje se v komunikaci žen tendence k explicitnímu vyjadřování, k upřednostňování některých témat vedoucích k větší frekvenci některých lexikálních prostředků, k větší emocionalitě projevu a v neposlední řadě i k uvolněnější větné stavbě v porovnání s komunikací mužů. V dialogických projevech můžeme sledovat i odlišnou komunikační strategii.
Diplomantka se ve své práci zaměří na texty funkčního stylu uměleckého, jejichž autory jsou jednak muži, jednak ženy, zjistí v oblasti jazyka rozdílné i společné znaky. Zaměří se na pásmo autora i pásmo postav, v pásmu postav si povšimne hlavně stylizace mluvenosti. V závěru práce se pokusí definovat termíny styl mužský a styl ženský. Součástí práce bude také vyhledání a zpracování nejnovější literatury české i zahraniční zabývající se rozdílnou problematikou komunikace mužů a žen.
Recommended resources
Bečka, J.V.: Česká stylistika. Academia, Praha 1992.
Čechová, M. a kol.: Současná stylistika češtiny. ISV, Praha 2003.
Chloupek, J. a kol.: Stylistika češtiny. Praha 1991.
kol.: Příruční mluvnice češtiny. LN, Praha 1995.
Články z časopisů Naše řeč a Slovo a slovesnost a ze sborníků z vědeckých konferencí.
Recommended resources
Bečka, J.V.: Česká stylistika. Academia, Praha 1992.
Čechová, M. a kol.: Současná stylistika češtiny. ISV, Praha 2003.
Chloupek, J. a kol.: Stylistika češtiny. Praha 1991.
kol.: Příruční mluvnice češtiny. LN, Praha 1995.
Články z časopisů Naše řeč a Slovo a slovesnost a ze sborníků z vědeckých konferencí.
Enclosed appendices
-
Appendices bound in thesis
-
Taken from the library
-
Full text of the thesis
Appendices
Reviewer's report
Supervisor's report
Defence procedure record
Diplomantka seznámila komisi se svou prací a zodpověděla všechny otázky, které jí byly položeny.