Tato diplomová práce nahlíží na současný český jazyk z hlediska výskytu a frekvence anglicizmů. Zaměřuje se zejména na nejnovější přejímky. Práce obsahuje část teoretickou, která se obecně zabývá problematikou jazyka, obohacováním slovní zásoby a porovnává český jazyk s anglickým. Praktická část je rozdělena do dvou samostatných kapitol. První je věnována prezentaci a popisu anglicizmů získaných excerpcí seriozních českých deníků. Výrazy jsou uspořádány do skupin podle oblastí, do kterých anglické výpůjčky pronikají nejvíce. Následující část předkládá výsledky dotazníkového šetření. Cílem výzkumu bylo zmapovat míru znalosti anglických výrazů mezi běžnými uživateli jazyka. Okrajově se dotazník dotýká postojů českých mluvčích k přejímání. Práce je zakončena shrnutím dosažených poznatků. Přílohy zahrnují plné znění dotazníku a grafické znázornění struktury sledovaného vzorku.
Anotace v angličtině
This Diploma Thesis deals with anglicisms and their frequency in the contemporary Czech language. It is primarily focused on the modern expressions. Diploma Thesis theoretical part covers general information about language, enriching of the lexicon and it compares Czech language with English. The practical part is divided into two self-contained sections. The first one presents and describes anglicisms which were excerpted from respectable Czech journals. These words are arranged into thematic groups according to the spheres of our life in which the influx of English terms is fairly evident. The following chapter provides the results of a questionnaire survey. The aim of the survey was to map the ability of common Czech speakers to understand the English expressions. It marginally touches their attitudes towards adaptation of words from English. The final part of the Project sums up the reached conclusions. The Diploma Thesis attachments contain the questionnaire and the graphs presenting the structure of respondents.
Klíčová slova
-
Klíčová slova v angličtině
-
Rozsah průvodní práce
106 s., 5 s. obr. příloh.
Jazyk
CZ
Anotace
Tato diplomová práce nahlíží na současný český jazyk z hlediska výskytu a frekvence anglicizmů. Zaměřuje se zejména na nejnovější přejímky. Práce obsahuje část teoretickou, která se obecně zabývá problematikou jazyka, obohacováním slovní zásoby a porovnává český jazyk s anglickým. Praktická část je rozdělena do dvou samostatných kapitol. První je věnována prezentaci a popisu anglicizmů získaných excerpcí seriozních českých deníků. Výrazy jsou uspořádány do skupin podle oblastí, do kterých anglické výpůjčky pronikají nejvíce. Následující část předkládá výsledky dotazníkového šetření. Cílem výzkumu bylo zmapovat míru znalosti anglických výrazů mezi běžnými uživateli jazyka. Okrajově se dotazník dotýká postojů českých mluvčích k přejímání. Práce je zakončena shrnutím dosažených poznatků. Přílohy zahrnují plné znění dotazníku a grafické znázornění struktury sledovaného vzorku.
Anotace v angličtině
This Diploma Thesis deals with anglicisms and their frequency in the contemporary Czech language. It is primarily focused on the modern expressions. Diploma Thesis theoretical part covers general information about language, enriching of the lexicon and it compares Czech language with English. The practical part is divided into two self-contained sections. The first one presents and describes anglicisms which were excerpted from respectable Czech journals. These words are arranged into thematic groups according to the spheres of our life in which the influx of English terms is fairly evident. The following chapter provides the results of a questionnaire survey. The aim of the survey was to map the ability of common Czech speakers to understand the English expressions. It marginally touches their attitudes towards adaptation of words from English. The final part of the Project sums up the reached conclusions. The Diploma Thesis attachments contain the questionnaire and the graphs presenting the structure of respondents.
Klíčová slova
-
Klíčová slova v angličtině
-
Zásady pro vypracování
Po prostudování odborné literatury zaměřené k tématu bude východiskem diplomové práce excerpce vybraného okruhu statí z různých oborů činnosti člověka ( např. se zaměřením na sport, kulturu, komentáře, atp.) z některých deníků s celostátním působením.\\
Studentka se bude zabývat analýzou písemného materiálu z hlediska používání anglicismů, jejich frekvencí, vznikem dubletních tvarů a začleňováním do českého lexikálně-gramatického systému. Vzhledem k tématu se studentka také pokusí o zjištění postojů vůči přejímání anglicismů.
Zásady pro vypracování
Po prostudování odborné literatury zaměřené k tématu bude východiskem diplomové práce excerpce vybraného okruhu statí z různých oborů činnosti člověka ( např. se zaměřením na sport, kulturu, komentáře, atp.) z některých deníků s celostátním působením.\\
Studentka se bude zabývat analýzou písemného materiálu z hlediska používání anglicismů, jejich frekvencí, vznikem dubletních tvarů a začleňováním do českého lexikálně-gramatického systému. Vzhledem k tématu se studentka také pokusí o zjištění postojů vůči přejímání anglicismů.
Seznam doporučené literatury
Čermák, F., Filipec, J.: Česká lexikologie. SPN. Praha 1985.\\
Hauser, P.: Nauka o slovní zásobě. SPN. Praha 1980.\\
Karlík, P. a kol.: Příruční mluvnice češtiny. NLN. Praha 1995.\\
Rejzek, J.: K formální adaptaci anglicismů. NŘ 76, 1993, s. 26-30.\\
Svobodová, D.: Anglické výrazy v českém publicistickém stylu. NŘ 79, 1996, s. 99-102.\\
Seznam doporučené literatury
Čermák, F., Filipec, J.: Česká lexikologie. SPN. Praha 1985.\\
Hauser, P.: Nauka o slovní zásobě. SPN. Praha 1980.\\
Karlík, P. a kol.: Příruční mluvnice češtiny. NLN. Praha 1995.\\
Rejzek, J.: K formální adaptaci anglicismů. NŘ 76, 1993, s. 26-30.\\
Svobodová, D.: Anglické výrazy v českém publicistickém stylu. NŘ 79, 1996, s. 99-102.\\
Přílohy volně vložené
-
Přílohy vázané v práci
grafy
Převzato z knihovny
-
Plný text práce
Přílohy
Posudek(y) oponenta
Hodnocení vedoucího
Záznam průběhu obhajoby
Diplomantka velmi podrobně seznámila členy komise s diplomovou prací, zaměřila se na výzkumnou část, získávání materiálu a jeho následnou analýzu a interpretaci výsledků. Velmi dobře a pohotově odpověděla na otázky členů komise.