Cílem diplomové práce je analyzovat povahu vybraných postav z divadelní hry Comedia Ymenea za účelem jejich připodobnění k typu chvástavého vojáka. V úvodní části bude stanovena definice včetně vymezení typického chování, která nakonec umožní provést srovnání, jež odhalí shody a případné odlišnosti. Detailní rozbor, který se bude zakládat zejména na promluvách postav, vyústí v závěrečné zjištění, během kterého bude zhodnoceno, do jaké míry se postavy ze hry podobají představitelům chvástavého vojáka.
Anotace v angličtině
The aim of the thesis is to analyse the nature of selected characters from the play Comedia Ymenea in order to liken them to the type of the boastful soldier. In the initial part, a definition will be established, including the definition of typical behaviour, which will eventually allow for a comparison that will reveal similarities and possible differences. The detailed analysis, which will be based mainly on the character's speeches, will result in a final observation during which it will be assessed to what extent the characters in the play resemble representativeness of the swaggering soldier.
Cílem diplomové práce je analyzovat povahu vybraných postav z divadelní hry Comedia Ymenea za účelem jejich připodobnění k typu chvástavého vojáka. V úvodní části bude stanovena definice včetně vymezení typického chování, která nakonec umožní provést srovnání, jež odhalí shody a případné odlišnosti. Detailní rozbor, který se bude zakládat zejména na promluvách postav, vyústí v závěrečné zjištění, během kterého bude zhodnoceno, do jaké míry se postavy ze hry podobají představitelům chvástavého vojáka.
Anotace v angličtině
The aim of the thesis is to analyse the nature of selected characters from the play Comedia Ymenea in order to liken them to the type of the boastful soldier. In the initial part, a definition will be established, including the definition of typical behaviour, which will eventually allow for a comparison that will reveal similarities and possible differences. The detailed analysis, which will be based mainly on the character's speeches, will result in a final observation during which it will be assessed to what extent the characters in the play resemble representativeness of the swaggering soldier.
V úvodu práce si autorka jasně a přesně formuluje cíl své analýzy a také metody, s jejichž pomocí se jej bude snažit dosáhnout.\\
Následně studentka nejprve stručně představí typ chvástavého vojáka: jeho původ, historii, charakteristické vlastnosti a poté předestře různé definice tohoto typu u odborníků. Na jejich základě sestaví přesnou podobu definice, kterou bude ve své práci užívat.\\
Pak studentka zanalyzuje chování a promluvy postav Elisa a Borease a porovná tyto vzorky s charakteristikami, jak je stanovuje její definice chvástavého vojáka. Nakonec studentka vyhodnotí analýzu a konstatuje, zda jsou zmiňované postavy třeba i jen částečně blízké či naopak vzdálené definici fanfarrona, a přesně popíše, čím jí jsou blízké/vzdálené a do jaké míry.\\
Práce bude psána v českém jazyce a bude obsahovat resumé ve španělštině.\\
Zásady pro vypracování
V úvodu práce si autorka jasně a přesně formuluje cíl své analýzy a také metody, s jejichž pomocí se jej bude snažit dosáhnout.\\
Následně studentka nejprve stručně představí typ chvástavého vojáka: jeho původ, historii, charakteristické vlastnosti a poté předestře různé definice tohoto typu u odborníků. Na jejich základě sestaví přesnou podobu definice, kterou bude ve své práci užívat.\\
Pak studentka zanalyzuje chování a promluvy postav Elisa a Borease a porovná tyto vzorky s charakteristikami, jak je stanovuje její definice chvástavého vojáka. Nakonec studentka vyhodnotí analýzu a konstatuje, zda jsou zmiňované postavy třeba i jen částečně blízké či naopak vzdálené definici fanfarrona, a přesně popíše, čím jí jsou blízké/vzdálené a do jaké míry.\\
Práce bude psána v českém jazyce a bude obsahovat resumé ve španělštině.\\
Seznam doporučené literatury
Text:\\
Propaladia de Bartolomé de Torres Naharro (1517). Sale nuevamente a luz reproducida en facsímile por acuerdo de la Academia Espa\ nola y a sus expensas. Madrid: Tipografía de Archivos, 1936. 201 págs. Parte del impreso del ejemplar de la edición princeps alojado en la BNE con un complemento de las páginas de la edición de 1524.\\
Bartolomé de Torres Naharro, Teatro completo. Ed. Julio Vélez-Sainz. Madrid: Cátedra (Letras Hispánicas 729), 2013. ISBN: 9788437631776. 1106 págs.\\
Studie:\\
Cortijo Oca\ na, Antonio, 2004, "Comedias a noticia y comedias a fantasía: A propósito de una curiosa terminología de Torres Naharro", Fantasía y literatura en la edad media y los siglos de oro, eds. Nicasio Salvador Miguel, Santiago López-Ríos y Esther Borrego Gutiérrez, Madrid, Iberoamericana-Vervuert, págs. 145-162.\\
García-Bermejo Giner, Miguel, 2015, "Dos cuasi comedias a noticia militar de Lucas Fernández y Torres Naharro", El teatro soldadesco y la cultura militar en la Espa\ na imperial, eds. Julio Vélez-Sainz & Antonio Sánchez Jiménez, Madrid, Ediciones del Orto, págs. 53-72.\\
Gramegna, Anna Lucia, 2002, "Influencia italiana en Bartolomé Torres Naharro", Teatro y prácticas escénicas, dir. Joan Oleza Simó, edición digital, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, [Valencia, Institució Alfons El Magnànim, 1984].\\
Grismer, Raymond L., 1944, The influence of Plautus in Spain before Lope de Vega, N. York, Hispanic Institute in the US.\\
Grismer, Raymond L., 1940, "Another Reminiscence of Plautus in the Comedias of Torres Naharro", Hispanic Review, 8.1, págs. 57-58.\\
Hermenegildo, Alfredo, 1997, Teatro Renacentista, Madrid, Austral.\\
Lida de Malkiel, María Rosa, 1952, "Del renacimiento espa\ nol: Bartolomé de Torres Naharro", Sur 211-212, págs. 119-123.\\
Oleza Simó, Joan, 2004, "En torno a los últimos a\ nos de Bartolomé de Torres Naharro". Un 'Hombre de bien'. Saggi di lingue e letterature iberiche in onore di Rinaldo Froldi, eds. P. Garelli e G. Marchetti, Alessandria, Edizioni dell'Orso, págs. 233-248.\\
Pérez Priego, Miguel Ángel, 2011, "El teatro del Renacimiento: Perspectiva crítica", Edad de Oro, 30, págs. 245-256.\\
Rodríguez Mo\ nino, Antonio, 1937, "El teatro de Torres Naharro (1517-1936): indicaciones bibliográficas", Revista de Filología Espa\ nola, XXIV, págs. 37-82.\\
Vélez-Sainz, Julio,, 2014E, "Del Vir Facetus al gracioso: Torres Naharro". ?Hacia el gracioso?: Comicidad en el teatro espa\ nol del siglo XVI. Dir. José María Díez Borque. Eds. Álvaro Bustos Táuler y Elena di Pinto Revuelta. Madrid: Visor, 2014, págs. 87-108.\\
Seznam doporučené literatury
Text:\\
Propaladia de Bartolomé de Torres Naharro (1517). Sale nuevamente a luz reproducida en facsímile por acuerdo de la Academia Espa\ nola y a sus expensas. Madrid: Tipografía de Archivos, 1936. 201 págs. Parte del impreso del ejemplar de la edición princeps alojado en la BNE con un complemento de las páginas de la edición de 1524.\\
Bartolomé de Torres Naharro, Teatro completo. Ed. Julio Vélez-Sainz. Madrid: Cátedra (Letras Hispánicas 729), 2013. ISBN: 9788437631776. 1106 págs.\\
Studie:\\
Cortijo Oca\ na, Antonio, 2004, "Comedias a noticia y comedias a fantasía: A propósito de una curiosa terminología de Torres Naharro", Fantasía y literatura en la edad media y los siglos de oro, eds. Nicasio Salvador Miguel, Santiago López-Ríos y Esther Borrego Gutiérrez, Madrid, Iberoamericana-Vervuert, págs. 145-162.\\
García-Bermejo Giner, Miguel, 2015, "Dos cuasi comedias a noticia militar de Lucas Fernández y Torres Naharro", El teatro soldadesco y la cultura militar en la Espa\ na imperial, eds. Julio Vélez-Sainz & Antonio Sánchez Jiménez, Madrid, Ediciones del Orto, págs. 53-72.\\
Gramegna, Anna Lucia, 2002, "Influencia italiana en Bartolomé Torres Naharro", Teatro y prácticas escénicas, dir. Joan Oleza Simó, edición digital, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, [Valencia, Institució Alfons El Magnànim, 1984].\\
Grismer, Raymond L., 1944, The influence of Plautus in Spain before Lope de Vega, N. York, Hispanic Institute in the US.\\
Grismer, Raymond L., 1940, "Another Reminiscence of Plautus in the Comedias of Torres Naharro", Hispanic Review, 8.1, págs. 57-58.\\
Hermenegildo, Alfredo, 1997, Teatro Renacentista, Madrid, Austral.\\
Lida de Malkiel, María Rosa, 1952, "Del renacimiento espa\ nol: Bartolomé de Torres Naharro", Sur 211-212, págs. 119-123.\\
Oleza Simó, Joan, 2004, "En torno a los últimos a\ nos de Bartolomé de Torres Naharro". Un 'Hombre de bien'. Saggi di lingue e letterature iberiche in onore di Rinaldo Froldi, eds. P. Garelli e G. Marchetti, Alessandria, Edizioni dell'Orso, págs. 233-248.\\
Pérez Priego, Miguel Ángel, 2011, "El teatro del Renacimiento: Perspectiva crítica", Edad de Oro, 30, págs. 245-256.\\
Rodríguez Mo\ nino, Antonio, 1937, "El teatro de Torres Naharro (1517-1936): indicaciones bibliográficas", Revista de Filología Espa\ nola, XXIV, págs. 37-82.\\
Vélez-Sainz, Julio,, 2014E, "Del Vir Facetus al gracioso: Torres Naharro". ?Hacia el gracioso?: Comicidad en el teatro espa\ nol del siglo XVI. Dir. José María Díez Borque. Eds. Álvaro Bustos Táuler y Elena di Pinto Revuelta. Madrid: Visor, 2014, págs. 87-108.\\