Cílem této bakalářské práce je zanalyzovat novelu Třiatřicet stříbrných křepelek z roku 1963 od prozaika Jana Trefulky a porovnat ji se stejnojmenným filmem režiséra Antonína Kachlíka. Teoretická část práce se zabývá vymezením pojmů z oblasti naratologie, především z kategorie příběhu, vypravěče, postav, událostí a prostoru. Pozornost je věnována zobrazování každodennosti 60. let 20. století v československé kultuře, všednodennost umožní zprostředkovat politické pozadí vybraného díla. Práce si klade za cíl zjistit, jak se změní dílo při přenosu z jednoho média do jiného, v tomto případě z knižní předlohy do její filmové adaptace.
Anotace v angličtině
The aim of this bachelor's thesis is to analyse the novel Třiatřicet stříbrných křepelek from 1963 by prosaic Jan Trefulka and compares it with the identically named film by director Antonín Kachlík. The theoretical part of the thesis deals with the definition of terms from the field of narratology, especially from the category of the scope of the story, narrator, characters, events and space. Attention is paid to depicting the everyday life of the 1960s in the Czechoslovak culture, everyday life will allow to convey the political backround of the selected piece of art. The thesis aims to find out how the work changes when transferred from one medium to another, in this case from a book template to its film adaptation.
Klíčová slova
Třiatřicet stříbrných křepelek, komparace, novela, filmová adaptace, Jan Trefulka, Antonín Kachlík
Klíčová slova v angličtině
Třiatřicet stříbrných křepelek, comparation, novel, film adaptation, Jan Trefulka, Antonín Kachlík
Rozsah průvodní práce
82 s. (161 339 znaků)
Jazyk
CZ
Anotace
Cílem této bakalářské práce je zanalyzovat novelu Třiatřicet stříbrných křepelek z roku 1963 od prozaika Jana Trefulky a porovnat ji se stejnojmenným filmem režiséra Antonína Kachlíka. Teoretická část práce se zabývá vymezením pojmů z oblasti naratologie, především z kategorie příběhu, vypravěče, postav, událostí a prostoru. Pozornost je věnována zobrazování každodennosti 60. let 20. století v československé kultuře, všednodennost umožní zprostředkovat politické pozadí vybraného díla. Práce si klade za cíl zjistit, jak se změní dílo při přenosu z jednoho média do jiného, v tomto případě z knižní předlohy do její filmové adaptace.
Anotace v angličtině
The aim of this bachelor's thesis is to analyse the novel Třiatřicet stříbrných křepelek from 1963 by prosaic Jan Trefulka and compares it with the identically named film by director Antonín Kachlík. The theoretical part of the thesis deals with the definition of terms from the field of narratology, especially from the category of the scope of the story, narrator, characters, events and space. Attention is paid to depicting the everyday life of the 1960s in the Czechoslovak culture, everyday life will allow to convey the political backround of the selected piece of art. The thesis aims to find out how the work changes when transferred from one medium to another, in this case from a book template to its film adaptation.
Klíčová slova
Třiatřicet stříbrných křepelek, komparace, novela, filmová adaptace, Jan Trefulka, Antonín Kachlík
Klíčová slova v angličtině
Třiatřicet stříbrných křepelek, comparation, novel, film adaptation, Jan Trefulka, Antonín Kachlík
Zásady pro vypracování
Bakalářská práce se bude věnovat interpretaci Trefulkovy prózy Třiatřicet stříbrných křepelek (1964) a její filmové adaptace, jejímž režisérem byl Antonín Kachlík (1964). Cílem bakalářské práce bude vzájemná komparace a interpretace obou narativů. Teoreticky bude práce založena na Chatmanovu popisu verbálního a filmového narativu (Dohodnuté termíny, Příběh a diskurs). Komparace obou narativů si bude klást otázku, jakým způsobem filmové médium příběh reinterpretovalo. Zároveň bude práce psaná s ambicí nahlédnout literární i filmový příběh v kontextu dobové umělecké deskripce všednosti v rovině osobní i společenské deziluze. Další odborná literatura bude se studentkou konzultována.
Zásady pro vypracování
Bakalářská práce se bude věnovat interpretaci Trefulkovy prózy Třiatřicet stříbrných křepelek (1964) a její filmové adaptace, jejímž režisérem byl Antonín Kachlík (1964). Cílem bakalářské práce bude vzájemná komparace a interpretace obou narativů. Teoreticky bude práce založena na Chatmanovu popisu verbálního a filmového narativu (Dohodnuté termíny, Příběh a diskurs). Komparace obou narativů si bude klást otázku, jakým způsobem filmové médium příběh reinterpretovalo. Zároveň bude práce psaná s ambicí nahlédnout literární i filmový příběh v kontextu dobové umělecké deskripce všednosti v rovině osobní i společenské deziluze. Další odborná literatura bude se studentkou konzultována.