Bakalářská práce je zaměřena na dramatickou tvorbu francouzského existencialistického filosofa a spisovatele Jeana-Paula Sartra. Práce mapuje dobové ohlasy Sartrových her u nás od konce 50. let minulého století do současnosti, v souvislosti s knižním vydáním jejich překladů a s jejich jevištním uvedením. Dále nastiňuje kulturně-politické prostředí daného období a význam literárního překladu v přejímající kultuře. Cílem práce je shrnout ohlasy Sartrovy dramatické tvorby u nás od prvního uvedení na českou scénu do současnosti.
Anotace v angličtině
Bachelor thesis is focused on the dramatic work of the French existentialist philosopher and writer Jean-Paul Sartre. The work examines and maps the period responses to Sartre's plays in our country from the end of the 1950s to the present. It also deals with their connection with the book publication of their translations and their stage presentation. It also outlines the cultural and political environment of the period and the importance of literary translation in the receiving culture. The main objective of the work is to summarize the critical responses of Sartre's dramatic work in our country from the first introduction to the Czech scene to the present.
Klíčová slova
Existencialismus, Jean-Paul Sartre, divadlo, literatura, drama, divadelní hra, divadelní inscenace, filosofie, marxismus, kritika
Bakalářská práce je zaměřena na dramatickou tvorbu francouzského existencialistického filosofa a spisovatele Jeana-Paula Sartra. Práce mapuje dobové ohlasy Sartrových her u nás od konce 50. let minulého století do současnosti, v souvislosti s knižním vydáním jejich překladů a s jejich jevištním uvedením. Dále nastiňuje kulturně-politické prostředí daného období a význam literárního překladu v přejímající kultuře. Cílem práce je shrnout ohlasy Sartrovy dramatické tvorby u nás od prvního uvedení na českou scénu do současnosti.
Anotace v angličtině
Bachelor thesis is focused on the dramatic work of the French existentialist philosopher and writer Jean-Paul Sartre. The work examines and maps the period responses to Sartre's plays in our country from the end of the 1950s to the present. It also deals with their connection with the book publication of their translations and their stage presentation. It also outlines the cultural and political environment of the period and the importance of literary translation in the receiving culture. The main objective of the work is to summarize the critical responses of Sartre's dramatic work in our country from the first introduction to the Czech scene to the present.
Klíčová slova
Existencialismus, Jean-Paul Sartre, divadlo, literatura, drama, divadelní hra, divadelní inscenace, filosofie, marxismus, kritika
Práce bude zaměřena na dramatickou tvorbu francouzského existencialistického filozofa a spisovatele Jeana-Paula Sartra. Cílem bude zmapovat dobové ohlasy Sartrových her u nás od konce 50. let minulého století do současnosti, v souvislosti s knižním vydáním jejich překladů a s jejich jevištním uvedením.\\
V úvodu práce bude nutno si odpovědět na několik teoretických otázek: co je dobová recepce a jak ji lze zkoumat? jaká je funkce literárního překladu v přijímající kultuře? čím se liší divadelní hra a divadelní inscenace?\\
Dále bude stručně představen autor a jeho dramatická tvorba v kontextu existencialistické literatury. Na základě bibliografických zdrojů sestaví studentka přehled českých překladů Sartrových her a přehled jejich uvedení, resp. premiér v českých profesionálních divadlech. Poté provede rozbor ohlasu, jehož se Sartrovým hrám dostalo v dobovém tisku - bude přitom brát v potaz charakter každé hry, dobu jejího vydání/uvedení, politické zaměření dobového tisku.\\
Práce bude psána v češtině s francouzským resumé.\\
Zásady pro vypracování
Práce bude zaměřena na dramatickou tvorbu francouzského existencialistického filozofa a spisovatele Jeana-Paula Sartra. Cílem bude zmapovat dobové ohlasy Sartrových her u nás od konce 50. let minulého století do současnosti, v souvislosti s knižním vydáním jejich překladů a s jejich jevištním uvedením.\\
V úvodu práce bude nutno si odpovědět na několik teoretických otázek: co je dobová recepce a jak ji lze zkoumat? jaká je funkce literárního překladu v přijímající kultuře? čím se liší divadelní hra a divadelní inscenace?\\
Dále bude stručně představen autor a jeho dramatická tvorba v kontextu existencialistické literatury. Na základě bibliografických zdrojů sestaví studentka přehled českých překladů Sartrových her a přehled jejich uvedení, resp. premiér v českých profesionálních divadlech. Poté provede rozbor ohlasu, jehož se Sartrovým hrám dostalo v dobovém tisku - bude přitom brát v potaz charakter každé hry, dobu jejího vydání/uvedení, politické zaměření dobového tisku.\\
Práce bude psána v češtině s francouzským resumé.\\
Seznam doporučené literatury
Divadelní hry Jeana-Paula Sartra\\
Petr Andreas, Vybírat a posuzovat: Literární kritika a interpretace v období normalizace. Příbram: Pistorius & Olšanská, 2016.\\
Vladimír Just, Divadlo v totalitním systému : příběh českého divadla (1945-1989) nejen v datech a souvislostech. Praha, Academia, 2010.\\
Katarína Kenížová-Bednárová, Miesto a funkcia prekladu v kultúre národa. Metodologické poznámky k dejinám prekladu. In: K otázkam teórie a dejín prekladu na Slovensku II. Zost. Katarína Kenížová-Bednárová a kol. Bratislava, Ústav svetovej literatúry SAV, 1994, s. 8-29.\\
André Lagarde, Laurent Michard, XXe siècle : les grands auteurs français : anthologie et histoire littéraire. Paris, Bordas, 2010.\\
Ansgar Nünning, Lexikon teorie literatury a kultury. Brno, Host, 2006.\\
Jiří Šrámek, Panorama francouzské literatury. Brno, Host, 2012.\\
Jean-Pierre Thibaudat, Théâtre français contemporain. Paris, ADPS publications, 2000.\\
Jiří Veltruský, Drama jako básnické dílo. Brno, Host, 1999, 2019.\\
Alain Viala, Le théâtre en France : des origines à nos jours. Paris, Presses Universitaires de France, 1997.\\
on-line databáze Divadelního ústavu, Národní knihovny v Praze, Ústavu pro českou literaturu AV ČR\\
Seznam doporučené literatury
Divadelní hry Jeana-Paula Sartra\\
Petr Andreas, Vybírat a posuzovat: Literární kritika a interpretace v období normalizace. Příbram: Pistorius & Olšanská, 2016.\\
Vladimír Just, Divadlo v totalitním systému : příběh českého divadla (1945-1989) nejen v datech a souvislostech. Praha, Academia, 2010.\\
Katarína Kenížová-Bednárová, Miesto a funkcia prekladu v kultúre národa. Metodologické poznámky k dejinám prekladu. In: K otázkam teórie a dejín prekladu na Slovensku II. Zost. Katarína Kenížová-Bednárová a kol. Bratislava, Ústav svetovej literatúry SAV, 1994, s. 8-29.\\
André Lagarde, Laurent Michard, XXe siècle : les grands auteurs français : anthologie et histoire littéraire. Paris, Bordas, 2010.\\
Ansgar Nünning, Lexikon teorie literatury a kultury. Brno, Host, 2006.\\
Jiří Šrámek, Panorama francouzské literatury. Brno, Host, 2012.\\
Jean-Pierre Thibaudat, Théâtre français contemporain. Paris, ADPS publications, 2000.\\
Jiří Veltruský, Drama jako básnické dílo. Brno, Host, 1999, 2019.\\
Alain Viala, Le théâtre en France : des origines à nos jours. Paris, Presses Universitaires de France, 1997.\\
on-line databáze Divadelního ústavu, Národní knihovny v Praze, Ústavu pro českou literaturu AV ČR\\