Diplomová práce se věnuje lexikalizovaným přirovnáním, jejichž bázovými slovy jsou názvy zvířat, tzv. zooapelativa. Teoretická část, v níž je frazeologie a idiomatika popsána jako vědní obor, se opírá zejména o Čermákovo pojetí, stejně jako vymezení a klasifikace základních jednotek této lingvistické disciplíny - frazémů a idiomů. V praktické části je hlavní pozornost věnována pojmenování domácích zvířat (býk, kachna, kočka, koza, kráva, kůň, ovce, pes, prase a slepice). Lingvistická analýza, vycházející především z dat Českého národního korpusu, se zaměřuje na zjištění frekvence daných frazeologických jednotek, jejich pestrost a míru aktualizace.
Anotace v angličtině
This diploma thesis deals with a lexicalized comparison, whose basic words are animal names, zooapelativa. Phraseology and idiomatic language are described in the theoretical part. This part is based not only on Čermák's conception but also on the definition and classification of basic units of this linguistic discipline - set phrase and idioms. The practical part mainly describes animal appellation (bull, duck, cat, goat, cow, horse, sheep, dog, pig and hen). Linguistic analysis, inspirited by the Czech national corpus, focuses on the frequency of the given phrasal units, their diversity and update extent.
Klíčová slova
frazém; přirovnání; zooapelativum; Český národní korpus; aktualizace
Klíčová slova v angličtině
set phrase; comparison; zooapelativa; Czech national corpus; update
Rozsah průvodní práce
96 s.
Jazyk
CZ
Anotace
Diplomová práce se věnuje lexikalizovaným přirovnáním, jejichž bázovými slovy jsou názvy zvířat, tzv. zooapelativa. Teoretická část, v níž je frazeologie a idiomatika popsána jako vědní obor, se opírá zejména o Čermákovo pojetí, stejně jako vymezení a klasifikace základních jednotek této lingvistické disciplíny - frazémů a idiomů. V praktické části je hlavní pozornost věnována pojmenování domácích zvířat (býk, kachna, kočka, koza, kráva, kůň, ovce, pes, prase a slepice). Lingvistická analýza, vycházející především z dat Českého národního korpusu, se zaměřuje na zjištění frekvence daných frazeologických jednotek, jejich pestrost a míru aktualizace.
Anotace v angličtině
This diploma thesis deals with a lexicalized comparison, whose basic words are animal names, zooapelativa. Phraseology and idiomatic language are described in the theoretical part. This part is based not only on Čermák's conception but also on the definition and classification of basic units of this linguistic discipline - set phrase and idioms. The practical part mainly describes animal appellation (bull, duck, cat, goat, cow, horse, sheep, dog, pig and hen). Linguistic analysis, inspirited by the Czech national corpus, focuses on the frequency of the given phrasal units, their diversity and update extent.
Klíčová slova
frazém; přirovnání; zooapelativum; Český národní korpus; aktualizace
Klíčová slova v angličtině
set phrase; comparison; zooapelativa; Czech national corpus; update
Zásady pro vypracování
Tématem diplomové práce budou lexikalizovaná přirovnání, jejichž bázovým slovem jsou zooapelativa. Teoretická část se bude opírat zejména o Čermákovu klasifikaci českých frazémů. Lingvistické analýze budou podrobeny zejména ty frazémy, jež obsahují pojmenování domácích zvířat (např. prase, kůň, slepice, kočka, pes). Autorka bude ke svému výzkumu využívat i databáze Českého národního korpusu. Cílem práce bude zjistit frekvenci frazémů se zooapelativy, jejich rozmanitost a míru aktualizace.
Zásady pro vypracování
Tématem diplomové práce budou lexikalizovaná přirovnání, jejichž bázovým slovem jsou zooapelativa. Teoretická část se bude opírat zejména o Čermákovu klasifikaci českých frazémů. Lingvistické analýze budou podrobeny zejména ty frazémy, jež obsahují pojmenování domácích zvířat (např. prase, kůň, slepice, kočka, pes). Autorka bude ke svému výzkumu využívat i databáze Českého národního korpusu. Cílem práce bude zjistit frekvenci frazémů se zooapelativy, jejich rozmanitost a míru aktualizace.
Seznam doporučené literatury
ČERMÁK, František. 2007. Frazeologie a idiomatika česká a obecná. Czech and General Phraseology. Praha: Nakladatelství Karolinum.
ČERMÁK, František; HRONEK, Jiří et al. 1983. Slovník české frazeologie a idiomatiky: Přirovnání. Praha: Academia.
FLAJŠHANS, V.: Ptačí jména a náš slovník. In Naše řeč, 24, č. 7, 1940, s. 193-201.
MRHAČOVÁ, Eva. 1999. Názvy zvířat v české frazeologii a idiomatice. Ostrava: Ostravská univerzita.
VAŇKOVÁ, Irena; NEBESKÁ, Iva; SAICOVÁ ŘÍMALOVÁ, Lucie et al. 2005. Co na srdci, to na jazyku: Kapitoly z kognitivní lingvistiky. Praha: Nakladatelství Karolinum.
Seznam doporučené literatury
ČERMÁK, František. 2007. Frazeologie a idiomatika česká a obecná. Czech and General Phraseology. Praha: Nakladatelství Karolinum.
ČERMÁK, František; HRONEK, Jiří et al. 1983. Slovník české frazeologie a idiomatiky: Přirovnání. Praha: Academia.
FLAJŠHANS, V.: Ptačí jména a náš slovník. In Naše řeč, 24, č. 7, 1940, s. 193-201.
MRHAČOVÁ, Eva. 1999. Názvy zvířat v české frazeologii a idiomatice. Ostrava: Ostravská univerzita.
VAŇKOVÁ, Irena; NEBESKÁ, Iva; SAICOVÁ ŘÍMALOVÁ, Lucie et al. 2005. Co na srdci, to na jazyku: Kapitoly z kognitivní lingvistiky. Praha: Nakladatelství Karolinum.