Cílemm této práce je přiblížit Stendhalův vztah k Itálii na základě jeho literární tvorby spjaté s italským prostředím s přihlédnutím k dobovému literárně-historickému kontextu. Po úvodu, představení autora a historického kontextu následuje stěžejní část práce, jejíž kapitoly jsou zaměřené na rozbory děl Řím, Neapol a Florencie, Římské procházky a Abatyše v Castru z hlediska žánrového, tematického a výrazového. Na základě tohoto se práce zároveň snaží objasnit autorův vztah k Itálii, k italské kultuře a společnosti.
Anotace v angličtině
The aim of the thesis is to introduce Stendhal´s relation to Italy on the basis of his literary production connected with italian milieu taking into account period literary-historical context. After an introduction, portrait of author and intoroduction of a historical context follows the major part of the thesis whose chapters aim at analysis of works Řím, Neapol a Florencie, Římské procházky and Abatyše v Castru from the point of view of genre, topic and expression. On the basis of this the thesis tries to clarify Stendhal´s relation to Italy, italian culture and society.
Klíčová slova
Stendhal, vztah k Itálii, rozbor, Řím, Neapol a Florencie, Římské procházky, Abatyše v Castru
Klíčová slova v angličtině
Stendhal, relation to Italy, analysis, Řím, Neapol a Florencie, Římské procházky, Abatyše v Castru
Rozsah průvodní práce
65
Jazyk
CZ
Anotace
Cílemm této práce je přiblížit Stendhalův vztah k Itálii na základě jeho literární tvorby spjaté s italským prostředím s přihlédnutím k dobovému literárně-historickému kontextu. Po úvodu, představení autora a historického kontextu následuje stěžejní část práce, jejíž kapitoly jsou zaměřené na rozbory děl Řím, Neapol a Florencie, Římské procházky a Abatyše v Castru z hlediska žánrového, tematického a výrazového. Na základě tohoto se práce zároveň snaží objasnit autorův vztah k Itálii, k italské kultuře a společnosti.
Anotace v angličtině
The aim of the thesis is to introduce Stendhal´s relation to Italy on the basis of his literary production connected with italian milieu taking into account period literary-historical context. After an introduction, portrait of author and intoroduction of a historical context follows the major part of the thesis whose chapters aim at analysis of works Řím, Neapol a Florencie, Římské procházky and Abatyše v Castru from the point of view of genre, topic and expression. On the basis of this the thesis tries to clarify Stendhal´s relation to Italy, italian culture and society.
Klíčová slova
Stendhal, vztah k Itálii, rozbor, Řím, Neapol a Florencie, Římské procházky, Abatyše v Castru
Klíčová slova v angličtině
Stendhal, relation to Italy, analysis, Řím, Neapol a Florencie, Římské procházky, Abatyše v Castru
Zásady pro vypracování
Diplomantka se ve své práci zaměří na Stendhalův vztah k Itálii a pokusí se ho přiblížit na základě vybraných pasáží z jeho literární tvorby.
V úvodu své práce stručně přiblíží osobnost autora a podá stručnou charakteristiku jeho díla s přihlédnutím k dobovému literárně-historickému kontextu. Poté studentka patřičně zdůvodní svou volbu textů k interpretaci a blíže je představí. V analytické části své práce se bude věnovat rozboru vybraných excerpovaných pasáží, v nichž jsou nějakým způsobem reflektovány Stendhalovy "italské inspirace" či jinak komentovány události z kulturního nebo politického života Itálie Stendhalovy doby. Své závěry by mohla posléze konfrontovat s osobností autora a jeho vztahem k Francii.
Součástí práce budou jmenné rejstříky a obsáhlejší resumé v italštině.\\
Práce bude napsána v češtině.\\
Zásady pro vypracování
Diplomantka se ve své práci zaměří na Stendhalův vztah k Itálii a pokusí se ho přiblížit na základě vybraných pasáží z jeho literární tvorby.
V úvodu své práce stručně přiblíží osobnost autora a podá stručnou charakteristiku jeho díla s přihlédnutím k dobovému literárně-historickému kontextu. Poté studentka patřičně zdůvodní svou volbu textů k interpretaci a blíže je představí. V analytické části své práce se bude věnovat rozboru vybraných excerpovaných pasáží, v nichž jsou nějakým způsobem reflektovány Stendhalovy "italské inspirace" či jinak komentovány události z kulturního nebo politického života Itálie Stendhalovy doby. Své závěry by mohla posléze konfrontovat s osobností autora a jeho vztahem k Francii.
Součástí práce budou jmenné rejstříky a obsáhlejší resumé v italštině.\\
Práce bude napsána v češtině.\\
Seznam doporučené literatury
STENDHAL, Sebrané spisy I-XI. Praha: "Knihovna klasiků" SNKLHU; Odeon, 1958-1983.\\
Jan O. FISCHER a kol., Dějiny francouzské literatury 19. a 20. století, Praha: Academia, 1981.\\
LAGARDÉ, André; MICHARD, Laurent. Francouzská literatura 19. století. Praha: Garamond, 2008.\\
Web: Misantropova čítárna (informativně).\\
Další sekundární literatura v italštině bude upřesněna během konzultací, stejně jako výběr časopiseckých odborných článků české provenience.\\
Seznam doporučené literatury
STENDHAL, Sebrané spisy I-XI. Praha: "Knihovna klasiků" SNKLHU; Odeon, 1958-1983.\\
Jan O. FISCHER a kol., Dějiny francouzské literatury 19. a 20. století, Praha: Academia, 1981.\\
LAGARDÉ, André; MICHARD, Laurent. Francouzská literatura 19. století. Praha: Garamond, 2008.\\
Web: Misantropova čítárna (informativně).\\
Další sekundární literatura v italštině bude upřesněna během konzultací, stejně jako výběr časopiseckých odborných článků české provenience.\\
Přílohy volně vložené
-
Přílohy vázané v práci
-
Převzato z knihovny
Ano
Plný text práce
Přílohy
Posudek(y) oponenta
Hodnocení vedoucího
Záznam průběhu obhajoby
Studentka představila svou práci a celá komise se seznámila s hodnocením a jeho zdůvodněním od školitelky i oponentky. V následné rozpravě studentka poučeně reagovala na některé položené dotazy z literární teorie a historie.