Předmětem této diplomové práce jsou kompozita typu V-N (casse-noisettes) a jejich výskyt v korpusu frWac.
Prvním cílem této práce je popsat proces kompozice obecně a francouzská kompozita, a to konkrétně kompozita V-N. Druhým cílem je ověřit jejich stav v korpusu frWac a popsat jejich sémantické a morfosyntaktické vlastnosti.
Práce je rozdělena na dvě části: teoretickou a praktickou. V první části budou vymezeny teoretické pojmy týkající se problematiky procesu kompozice a kompozit ve francouzštině a charakteristika VN kompozit.
Praktická část obsahuje kvantitativní a kvalitiativní analýzy v korpusu frWac. Předmětem zkoumání jsou kompozita VN s ohledem na jejich morfosyntaktické a sémantické vlastnosti.
Anotace v angličtině
This thesis deals with french V-N compounds (casse-noisettes) and their occurences in frWac corpus.
The first aim of this work is to describe composition and french compounds, particularly the V-N compounds. The second aim is to verify their occurences in frWac corpus and to characterize their semantic and morphosyntactic properties.
This work is divided in two parts: the theoretical and the practical one. The first one deals with the process of composition and compounds in general with special attention to characteristics of VN compounds.
In the second part, the corpus analysis will be proceeded, the quantitative and the qualitative ones. The subject of research are the VN compounds, we will focus especially on their morphological, syntactic and semantic properties.
composition, V-N compounds, morphology, syntax, semantics, corpus analysis
Rozsah průvodní práce
120 s. (235 341 znaků)
Jazyk
FR
Anotace
Předmětem této diplomové práce jsou kompozita typu V-N (casse-noisettes) a jejich výskyt v korpusu frWac.
Prvním cílem této práce je popsat proces kompozice obecně a francouzská kompozita, a to konkrétně kompozita V-N. Druhým cílem je ověřit jejich stav v korpusu frWac a popsat jejich sémantické a morfosyntaktické vlastnosti.
Práce je rozdělena na dvě části: teoretickou a praktickou. V první části budou vymezeny teoretické pojmy týkající se problematiky procesu kompozice a kompozit ve francouzštině a charakteristika VN kompozit.
Praktická část obsahuje kvantitativní a kvalitiativní analýzy v korpusu frWac. Předmětem zkoumání jsou kompozita VN s ohledem na jejich morfosyntaktické a sémantické vlastnosti.
Anotace v angličtině
This thesis deals with french V-N compounds (casse-noisettes) and their occurences in frWac corpus.
The first aim of this work is to describe composition and french compounds, particularly the V-N compounds. The second aim is to verify their occurences in frWac corpus and to characterize their semantic and morphosyntactic properties.
This work is divided in two parts: the theoretical and the practical one. The first one deals with the process of composition and compounds in general with special attention to characteristics of VN compounds.
In the second part, the corpus analysis will be proceeded, the quantitative and the qualitative ones. The subject of research are the VN compounds, we will focus especially on their morphological, syntactic and semantic properties.
composition, V-N compounds, morphology, syntax, semantics, corpus analysis
Zásady pro vypracování
Cílem práce je ověřit současné typologie a vlastnosti francouzských kompozit typu V-N na vzorku excerpovaném z korpusu FrWac.\\
V úvodní části práce si diplomantka na základě odborné literatury vydefinuje pojem kompozita V-N, synteticky představí možné typologie těchto kompozit a jejich hlavní vlastnosti. Pro excerpci V-N materiálu z korpusu FrWac může využít seznam tranzitivních sloves, který ve své bakalářské práci o kompozitech V-N připravila K. Konopecká (2013). V excerpovaném frekvenčním seznamu pak identifikuje kompozita V-N a získaný vzorek popíše - zejm. s ohledem na jednotlivé slovesné báze (jejich produktivitu, sémantiku, lexikálně-aspektové a morfosyntaktické vlastnosti) a výsledná kompozita (jejich sémantické i morfosyntaktické vlastnosti).\\
Jazyk práce: po dohodě s vedoucím práce zvolí diplomantka jednu z následujících možností:\\
a) práce bude psána česky, bude obsahovat francouzské résumé a anglickou anotaci\\
b) práce bude psána francouzsky, bude obsahovat české résumé a anglickou anotaci\\
Zásady pro vypracování
Cílem práce je ověřit současné typologie a vlastnosti francouzských kompozit typu V-N na vzorku excerpovaném z korpusu FrWac.\\
V úvodní části práce si diplomantka na základě odborné literatury vydefinuje pojem kompozita V-N, synteticky představí možné typologie těchto kompozit a jejich hlavní vlastnosti. Pro excerpci V-N materiálu z korpusu FrWac může využít seznam tranzitivních sloves, který ve své bakalářské práci o kompozitech V-N připravila K. Konopecká (2013). V excerpovaném frekvenčním seznamu pak identifikuje kompozita V-N a získaný vzorek popíše - zejm. s ohledem na jednotlivé slovesné báze (jejich produktivitu, sémantiku, lexikálně-aspektové a morfosyntaktické vlastnosti) a výsledná kompozita (jejich sémantické i morfosyntaktické vlastnosti).\\
Jazyk práce: po dohodě s vedoucím práce zvolí diplomantka jednu z následujících možností:\\
a) práce bude psána česky, bude obsahovat francouzské résumé a anglickou anotaci\\
b) práce bude psána francouzsky, bude obsahovat české résumé a anglickou anotaci\\
Seznam doporučené literatury
Bauer Laurie (2006), Compound. In: Brown K. (ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics, Elsevier (2nd edition)\\
Bisetto Antonietta, Scalise Sergio (2005), The classification of compounds. Lingue e Linguaggio 4(2), pp. 319-332.\\
Darmesteter, Arsène (1894), Traité de la formation des mots composés dans la langue française. Paris, Émile Bouillon, 2e édition revue, corrigée et en partie refondue.\\
Gaeta Livio, Ricca Davide (2009), Composita solvantur: Compounds as lexical units or morphological objects? Rivista di Linguistica, 22/1, pp. 35-70.\\
Gross Gaston (1990), Définition des noms composés dans un lexique-grammaire. Langue Française, 87, Paris, Larousse, pp. 84-90.\\
Gross Gaston (1996), Les expressions figées en français ; noms composés et autres locutions. Paris, Ophrys.\\
Guilbert Louis (1971), Fondements lexicologiques du dictionnaire. Grand Larousse de la langue française, Paris, Larousse, 1971-1978, pp. 9-81.\\
Mathieu-Colas Michel (1996), Essai de typologie des noms composés français. Cahiers de lexicologie, 69, pp. 71-125.\\
Radimský Jan (2006a), Les composés italiens actuels. Cellule de recherche en linguistique, Paris.\\
Villoing Florence (2009), Les mots composés V+N. In: Fradin, B. et al., Aperçus de morphologie du français, Saint-Denis: Presses universitaires de Vincennes, s. 175-198.\\
Vyhledání další sekundární literatury je součástí diplomního úkolu.\\
Seznam doporučené literatury
Bauer Laurie (2006), Compound. In: Brown K. (ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics, Elsevier (2nd edition)\\
Bisetto Antonietta, Scalise Sergio (2005), The classification of compounds. Lingue e Linguaggio 4(2), pp. 319-332.\\
Darmesteter, Arsène (1894), Traité de la formation des mots composés dans la langue française. Paris, Émile Bouillon, 2e édition revue, corrigée et en partie refondue.\\
Gaeta Livio, Ricca Davide (2009), Composita solvantur: Compounds as lexical units or morphological objects? Rivista di Linguistica, 22/1, pp. 35-70.\\
Gross Gaston (1990), Définition des noms composés dans un lexique-grammaire. Langue Française, 87, Paris, Larousse, pp. 84-90.\\
Gross Gaston (1996), Les expressions figées en français ; noms composés et autres locutions. Paris, Ophrys.\\
Guilbert Louis (1971), Fondements lexicologiques du dictionnaire. Grand Larousse de la langue française, Paris, Larousse, 1971-1978, pp. 9-81.\\
Mathieu-Colas Michel (1996), Essai de typologie des noms composés français. Cahiers de lexicologie, 69, pp. 71-125.\\
Radimský Jan (2006a), Les composés italiens actuels. Cellule de recherche en linguistique, Paris.\\
Villoing Florence (2009), Les mots composés V+N. In: Fradin, B. et al., Aperçus de morphologie du français, Saint-Denis: Presses universitaires de Vincennes, s. 175-198.\\
Vyhledání další sekundární literatury je součástí diplomního úkolu.\\