Bakalářská práce se zabývá analýzou čtveřice barokních spisů z první čtvrtiny 18. století se zvláštním zaměřením na slovesa, jejich tvary, významy a užití. Analyzovanými spisy jsou Sláva kostela Vyšehradského z pera Jana Floriána Hammerschmida, kázání Čtrnácte pomocníků od pátera Colmanna Hendla, kázání Kníže Pokoje připravené farářem Františkem Janem Svobodou a symbolický výklad historie města Plzně Koráb Noëmový sepsaný Adamem Kratochvilem.
Práce je rozdělena na část teoretickou, v níž je podán výklad dobové normy na základě několika gramatických spisů, a na část praktickou. Slovesa zmíněných barokních spisů jsou analyzována po stránce fonetické, morfologické, lexikální i syntaktické a získané výsledky jsou porovnávány s dobovými teoretickými principy obsaženými v mluvnicích.
Cílem práce je obecné zhodnocení dokládající užívání slovesných tvarů v dané době.
Anotace v angličtině
The topic of this bachelor thesis is an analysis of four baroque writings from the first quarter of the 18th century, with a special focus on verbs, their forms, meanings and usage. The analysed writings are Sláva kostela Vyšehradského by Jan Florián Hammerschmid, the sermons Čtrnácte pomocníků by Colmann Hendl and Kníže Pokoje by František Jan Svoboda and finally the symbolic interpretation of the Plzeň?s history Koráb Noëmový by Adam Kratochvile.
The thesis is divided into the theoretical part containing the interpretation of the period language norm based on several grammar books and the practical part. The verbs of the mentioned baroque writing are analysed in the scope of phonetics, morfology, lexicology and syntax. The acquired results are compared with the period theoretical principles contained in grammars.
The goal of the bachelor thesis is the general evaluation of verb forms? period usage.
baroque period, text analysis, linguistic analysis, verbs, verb forms, syntax of verbs
Rozsah průvodní práce
63 s. (95 425 znaků)
Jazyk
CZ
Anotace
Bakalářská práce se zabývá analýzou čtveřice barokních spisů z první čtvrtiny 18. století se zvláštním zaměřením na slovesa, jejich tvary, významy a užití. Analyzovanými spisy jsou Sláva kostela Vyšehradského z pera Jana Floriána Hammerschmida, kázání Čtrnácte pomocníků od pátera Colmanna Hendla, kázání Kníže Pokoje připravené farářem Františkem Janem Svobodou a symbolický výklad historie města Plzně Koráb Noëmový sepsaný Adamem Kratochvilem.
Práce je rozdělena na část teoretickou, v níž je podán výklad dobové normy na základě několika gramatických spisů, a na část praktickou. Slovesa zmíněných barokních spisů jsou analyzována po stránce fonetické, morfologické, lexikální i syntaktické a získané výsledky jsou porovnávány s dobovými teoretickými principy obsaženými v mluvnicích.
Cílem práce je obecné zhodnocení dokládající užívání slovesných tvarů v dané době.
Anotace v angličtině
The topic of this bachelor thesis is an analysis of four baroque writings from the first quarter of the 18th century, with a special focus on verbs, their forms, meanings and usage. The analysed writings are Sláva kostela Vyšehradského by Jan Florián Hammerschmid, the sermons Čtrnácte pomocníků by Colmann Hendl and Kníže Pokoje by František Jan Svoboda and finally the symbolic interpretation of the Plzeň?s history Koráb Noëmový by Adam Kratochvile.
The thesis is divided into the theoretical part containing the interpretation of the period language norm based on several grammar books and the practical part. The verbs of the mentioned baroque writing are analysed in the scope of phonetics, morfology, lexicology and syntax. The acquired results are compared with the period theoretical principles contained in grammars.
The goal of the bachelor thesis is the general evaluation of verb forms? period usage.
baroque period, text analysis, linguistic analysis, verbs, verb forms, syntax of verbs
Zásady pro vypracování
Tématem práce je lingvistická analýza barokního textu. Hlavní pozornost se soustředí na plán morfologický a lexikální, zejména pak na sloveso a jeho morfologickou, lexikální, případně i syntaktickou charakteristiku. Analýzu autor provede na textovém úseku v rozsahu 50-100 stran. Cílem práce je zhodnocení funkce a významu slovesných tvarů užitých v barokním textu.
Zásady pro vypracování
Tématem práce je lingvistická analýza barokního textu. Hlavní pozornost se soustředí na plán morfologický a lexikální, zejména pak na sloveso a jeho morfologickou, lexikální, případně i syntaktickou charakteristiku. Analýzu autor provede na textovém úseku v rozsahu 50-100 stran. Cílem práce je zhodnocení funkce a významu slovesných tvarů užitých v barokním textu.
Seznam doporučené literatury
Prameny:
Hammerschmid, Jan Florián. V Praze blaze. Kdo má peníze. ... Vytištěno v Praze v velké Karlové koleji u Jiřího Labouna (1715). Knihopis K02878. Plzeň, KHM : 2 G 668 přív.
Hammerschmid, Jan Florián. Krátký vejtah slávy svatosvatého královského a vejhradního kostela vyšehradského svatých apoštolův Petra a Pavla ... Vytištěno v Praze u Svatého Norberta v Arcí-biskupském seminarium u Wolfganga Wickharta Léta 1700. Knihopis K02881. Plzeň, SVK : 9 116708.
Kratochvile, Adam. Nový koráb Noëmový který u prostřed bouřky kacířské se vznášel; Staro-katolické věrné a slavné královské krajní město plzenské ... Léta Páně 1718. Dne 8. Máje. V Starém Městě Pražském vytiskl Jan Václav Helm. Knihopis K04407. Plzeň, KHM : 2 G 688 přív.
Literatura:
Cuřín, F., Vývoj spisovné češtiny. Praha: SPN, 1985.
Černý, V., Až do předsíně nebes. Čtrnáct studií o baroku našem i cizím. 1. vyd. Praha: Mladá fronta, 1996.
Kalista, Z., České baroko: studie, texty, poznámky. Praha: Evropský literární klub, 1941.
Konstanc, J., Lima linguae Bohemicae. To jest Brus jazyka českého ... (1667). K 4307. Kopie tisku, Zlatá Koruna, odd. speciálních fondů, sign. SE.Id3.
Kopecký, M., Nic stálého přítomného. K literárnímu baroku. Brno: MU, 1999.
Kopecký, M., Slovesnost českého baroka. Brno: MU,1997. 183 s. SVK/CB S 24.782, ZK S 24.782 v 1
Koupil, O. (ed.), Matouš Benešovský zvaný Philonomus, Grammatica Bohemica/Gramatika česká. Knížka slov českých vyložených. Praha: KLP, 2003.
Koupil, O., Grammatykáři. Gramatografická a kulturní reflexe češtiny 1533-1672. Praha: Karolinum, 2007.
Porák, J., Humanistická čeština. Hláskosloví a pravopis. Praha: UK, 1983.
Rosa, V. J., Czech Grammar (Čechořečnost) 1672. Do angličtiny přeložil G. Betts a J. Marvan. Praha: Porta, 1991.
Šteyer, Václav Matěj, Výborně dobrý způsob jak se má dobře po česku psáti neb tisknouti. ? (1668). K 15948. Kopie tisku, Praha NK, sign. 54 G 14.
Nečas, D. (ed.), Štejer, M. V., Žáček, aneb Výborně dobrý způsob jak se má dobře po česku psáti neb tisknouti. Praha: Akropolis, 2001.
Vintr, J., Zásady transkripce českých textů z barokní doby. Listy filologické, 121, 1998, s. 341-346.
Seznam doporučené literatury
Prameny:
Hammerschmid, Jan Florián. V Praze blaze. Kdo má peníze. ... Vytištěno v Praze v velké Karlové koleji u Jiřího Labouna (1715). Knihopis K02878. Plzeň, KHM : 2 G 668 přív.
Hammerschmid, Jan Florián. Krátký vejtah slávy svatosvatého královského a vejhradního kostela vyšehradského svatých apoštolův Petra a Pavla ... Vytištěno v Praze u Svatého Norberta v Arcí-biskupském seminarium u Wolfganga Wickharta Léta 1700. Knihopis K02881. Plzeň, SVK : 9 116708.
Kratochvile, Adam. Nový koráb Noëmový který u prostřed bouřky kacířské se vznášel; Staro-katolické věrné a slavné královské krajní město plzenské ... Léta Páně 1718. Dne 8. Máje. V Starém Městě Pražském vytiskl Jan Václav Helm. Knihopis K04407. Plzeň, KHM : 2 G 688 přív.
Literatura:
Cuřín, F., Vývoj spisovné češtiny. Praha: SPN, 1985.
Černý, V., Až do předsíně nebes. Čtrnáct studií o baroku našem i cizím. 1. vyd. Praha: Mladá fronta, 1996.
Kalista, Z., České baroko: studie, texty, poznámky. Praha: Evropský literární klub, 1941.
Konstanc, J., Lima linguae Bohemicae. To jest Brus jazyka českého ... (1667). K 4307. Kopie tisku, Zlatá Koruna, odd. speciálních fondů, sign. SE.Id3.
Kopecký, M., Nic stálého přítomného. K literárnímu baroku. Brno: MU, 1999.
Kopecký, M., Slovesnost českého baroka. Brno: MU,1997. 183 s. SVK/CB S 24.782, ZK S 24.782 v 1
Koupil, O. (ed.), Matouš Benešovský zvaný Philonomus, Grammatica Bohemica/Gramatika česká. Knížka slov českých vyložených. Praha: KLP, 2003.
Koupil, O., Grammatykáři. Gramatografická a kulturní reflexe češtiny 1533-1672. Praha: Karolinum, 2007.
Porák, J., Humanistická čeština. Hláskosloví a pravopis. Praha: UK, 1983.
Rosa, V. J., Czech Grammar (Čechořečnost) 1672. Do angličtiny přeložil G. Betts a J. Marvan. Praha: Porta, 1991.
Šteyer, Václav Matěj, Výborně dobrý způsob jak se má dobře po česku psáti neb tisknouti. ? (1668). K 15948. Kopie tisku, Praha NK, sign. 54 G 14.
Nečas, D. (ed.), Štejer, M. V., Žáček, aneb Výborně dobrý způsob jak se má dobře po česku psáti neb tisknouti. Praha: Akropolis, 2001.
Vintr, J., Zásady transkripce českých textů z barokní doby. Listy filologické, 121, 1998, s. 341-346.
Přílohy volně vložené
-
Přílohy vázané v práci
-
Převzato z knihovny
Ne
Plný text práce
Přílohy
Posudek(y) oponenta
Hodnocení vedoucího
Záznam průběhu obhajoby
Uchazeč po stručném charakterizování své práce v diskusi reagoval na podněty, týkající se spletitých otázek barokní jazykové normy, a to znale a věcně.